字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五部 (第21/46页)
拉克(1304—1374),意大利诗人。 ⑥拉辛(1639—1699),法国古典主义悲剧作家。 ⑦莫里哀(1622—1673),法国喜剧作家。 ⑧《曼依·莱斯戈》是法国作家普雷沃(1697—1763)的作品。 ⑨阿历山大·尼古拉耶维奇·拉季谢夫(1749—1802),俄国⾰命文学的奠基人。 十二 我有时到火车站去。凯旋门外一片昏暗,外县荒凉的夜始开了。我脑海里浮现出一座我从未见过、并不存在的小城镇,它是我想象出来的,但是我确乎在里面度过了的我一生。我见看了⽩雪皑皑的宽阔的街道,积雪中几间黑魆魆的破屋,以及其中一间的红⾊的灯火…我⾼兴地反复对己自说:对,对,就么这写,就么这三个词:积雪、破屋、神灯…再不要别的了!——田野里的寒风经已送来机车的吼声,哧哧的排汽声,有还煤炭的气味,给人甜滋滋的感觉,使人內心激荡,产生一种向往远方、向往广阔天地的感情。迎面一辆黑乎乎的马车拉着乘客飞驰而来——难道是莫斯科的邮车到了?的真,小卖部餐厅顾客拥挤,热闹非凡,灯火通明,弥漫着厨房和茶炊的气味;鞑靼人侍役穿来窜去,们他的燕尾服后襟不住地摆动。这些人无一例外是的罗圈腿,黑脸膛,宽颧骨,xx眼睛,脑袋瓜子圆得象炮弹,青灰⾊头发剪得短短的…一伙商人围坐在大桌子边,吃着辣根拌冷鲟鱼。这些阉割派教徒穿着狐⽪大⾐,都有一张婆婆脸——宽大、⽪肤紧绷、番红花⾊、眼睛细长…车站的售书亭对我是总极有昅引力,我象饿狼一样围着它转,探起⾝子去看苏沃林版本的⻩⾊和灰⾊书脊上的字迹。这一切都激起我对旅行和坐火车的无穷的望渴,望渴变成忧愁的思念,思念她,思念那个使我在旅途中能得到难以言表的幸福的人,我急忙跑到外面,坐上一辆雪橇飞驶回城,回编辑部去。內心痛苦和行动快速是总
么这巧妙地结合在起一啊!我坐在雪橇上,在坎坷不平的路上随着雪橇起起伏伏,颠颠扑扑。我抬起头来——原来是个月夜,黑庒庒的冬云飘动着,它的后面有一张苍⽩的脸时隐时现,出发⽩光,闪闪烁烁.它那么⾼远,对一切又那么冷漠!乌云移动着,忽儿露出它来,忽儿又遮蔽了它——它是总那样,无动于衷!我仰起头,目不转睛地盯着它,直到脖子都酸疼了。我竭力想弄明⽩,当它突然从乌云后面钻出来,大放光芒,那是个么什样子呢?死人的⽩面具吗?从內部出发来的光究竟是么什样的呢?是硬脂的吗?对啦,对啦,是硬脂的光!后以无论在么什地方我都么这说!在前厅里我碰见阿维洛娃,她惊喜说地:“啊,太好了!跟我去听音乐会吧!”她穿一件带花边的黑⾐服,漂亮极了,肩膀、手臂、胸脯上端的曲线都裸露着,使她显得更娇小,更苗条。她在理发店烫了发,稍稍扑了些脂粉,此因眼睛更显明亮、乌黑。我帮她穿上⽪大⾐,竭力克制着己自,不去突然吻这裸露的⾝体,香噴噴的卷发,它们是样这靠近着我…“贵族俱乐部”的大厅里枝形吊灯照耀着舞台。舞台上面尽是首都的明星:一位丽美的女歌唱家和一位魁梧的黑发男歌唱家。那位男歌唱家,同所的有歌手一样,⾝体好得出奇,精力旺盛得象匹小公马。他的两只大脚穿着挣亮的漆⽪鞋,燕尾服异常合体,露出⽩胸脯和⽩领带。他以豪慡、刚毅而又有点咄咄逼人的气势唱出那挑衅性的、雄赳赳的歌。女歌唱家跟他时分时合,要不就急忙回答他的问话,要不就用娇嗔、哀怨、忧伤、狂欢、安乐和哈哈大笑的花腔打断他的话… 十三 我常常天不亮就爬起床。一看表,还不到七点钟。真想钻进热被窝里再躺会一儿。房间罩着灰⽩⾊的寒气,整个旅社还在沉睡,寂静中听见个一茶房在走廊尽头用刷子刷⾐服,刷子在钮扣上出发碰撞声,是这
有只大清早才会听到的音声。我里心充溢着恐惧心理,生怕又⽩⽩浪费一天,充溢着迫切感,想尽可能快地好好坐到桌边写作!是于我连忙去掀铃,叮叮的铃声在走廊上久久不息。这个旅社,这个在正用刷子刷东西的肮脏的茶房,这个会朝你脸上斜噴出一股冷⽔的简陋的⽩铁洗脸池——这一切都叫人多么不习惯,多么讨厌啊!我只穿一件薄睡⾐,年轻的⾝子瘦得多么可怜啊!玻璃窗外的窗台盖上了一层颗粒状的积雪,上面有只鸽子缩成一团
上一页
目录
下一页