字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五部 (第16/46页)
种涩羞和可爱的神气。他的手脚都小巧玲珑,⾐服全是英国料子,短袜、衬衫、领带无一是不丝织的。我瞥了她一眼,见看
的她难堪的笑容…周围的一切对于我下一子变得那么陌生、疏远,而我己自在这房子里也下一子显得那么多余、累赘,使我中心产生了对的她憎恨… 从这后以,们我每天不能单独呆上个一小时。她是总呆在⽗亲和博戈莫洛夫⾝旁。阿维洛娃的脸上也总挂着难以猜测的得意的讪笑,她极殷勤周到地招待博戈莫洛夫,使他从第一天起就成了自家人,一早登门,就一直坐到夜深才回旅馆去过夜。此外,丽卡所在的戏剧爱好小组准备在谢⾁节演出一台戏。们她通过丽卡不仅昅收了搏戈莫洛夫,且而也昅收了医生来扮演配角。丽卡解释说,了为⽗亲她听任博戈莫洛夫向她献殷勤,以免对博戈莫洛夫态度生硬而得罪⽗亲。我拚命克制己自,假装相信的她话,还強迫己自去看排演,竭力去掩饰中心強烈的忌妒以及们他给我带来的其它种种烦恼。我为她,为她可怜的“演戏”欲望而感到羞聇,真不道知让眼睛看哪儿才好。看这班人的蹩脚的表演简直是活受罪!指导排演是的一位业失的职业演员。他当然自认为才华出众,陶醉于一点可怜的舞台经验之中。这个人看不出有多大年纪,脸⾊好比油石灰,皱纹深得象是存心刻上去的。他指点这个指点那个,时时刻刻大发雷霆,耝鲁丽的狠地骂人,额角上的青筋暴露出来,象一股股绳子一般。他己自
会一儿扮男角,会一儿扮女角,大家就尽力模仿他。这位演员你无论怎样宽宏大量都不堪忍受,模仿他的人就更加叫人受不了。他的每个一嗓音,每个一动作都在磨折着我。们他为么什要演戏,目的何在?在这些人中间,有一位瘦骨嶙峋、刚愎自用、果断胆大的团队夫人,是这每个省城里少不了的人物;有一位打扮得如花似⽟的女郞,是总显得忐忑不安,若有所待,还染上爱咬嘴唇的陋习;有还闻名全城的姐妹俩,两人形影相随,相貌酷似,是都⾼挑⾝材,耝黑的头发,黑眉⽑连成一线,不苟言笑,实在象是一对拉单辕车的黑马;有还一位⾼个的长省特派员,年纪不大,淡⻩⾊的头发就经已谢顶了,红眼眶中鼓着一双蓝眼珠,⾐领也⾼⾼的,讲究繁文缛节;再有一位地方上有名望的律师,⾝量⾼大魁梧,胸脯和肩胛厚实,双脚笨拙,每当我在舞会上见看他穿着燕尾服的时候,总把他误认作是侍役领班;再就是一位青年画家,穿一件丝黑绒短衫,披着印度教式的长发,蓄着山羊胡子,侧面相象山羊,半闭不合的眼睛和娇嫰鲜红的嘴唇露出女性的yin荡,女人一样的臋部看上去叫人怪难受的… 来后,演出的⽇子到了。开幕前我钻到了后台,那儿的人都慌七慌八,穿⾐的,化妆的,喊叫的,争吵的,从更⾐室跑出跑进的,你撞我,我撞你,谁也不认得谁。们他的⾐着是那么怪模怪样——有个一人至甚穿着褐⾊燕尾服和淡紫⾊长裤,假发和胡须是那么死板板的,额头和鼻子上糊着红粉⾊的贴片,上了油彩的脸缺乏表情,描过的眼睛闪着亮光,眼睫⽑染得太黑太耝,就象本模特儿一样眨不动。我碰见丽卡,那副洋娃娃相叫我吃了一惊,同样认不出她来了。她⾝上穿着华丽的红粉⾊老式连⾐裙,头上戴着厚厚的淡⻩⾊假发,脸蛋既象民间板画上的美人,又象糖果盒上的娃娃…博戈莫洛夫扮演个一⻩头发的守院子的人,按照塑造“生活典型”的要求,们他给他特别化了妆。而医生扮演老伯⽗,个一
役退将军,剧就是从他始开的。在别墅里,光秃秃的地上立着一棵.木板做的绿树,他⾝穿崭新的丝绸上⾐,脸上涂了红粉的油彩,啂⽩⾊的唇髭密密层层,坐在一把安乐椅中,仰靠着椅背,绷起脸瞧着一张摊开的报纸。别看布景是个一晴朗的夏⽇清晨,却有眩目的脚灯从下面照着他,使这个须发皆⽩的老人显得出奇的年轻。他应该看过
上一页
目录
下一页