字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
03-走啦走啦 (第4/5页)
?”彼得问。 叮叮铃又一次回答说:“你这笨蛋。”彼得还是不明白为什么,可是温迪明白了。彼得承认,他来到育儿室窗口,不是来看温迪,而是来听故事的,这使温迪有一点失望。 “你知道,我没听过多少故事。那些丢失的孩子没有一个会讲故事。” “那可实在太糟了。”温迪说。 “你知道为什么燕子要在房檐下筑窝?”彼得问,“就是为了听故事。啊,温迪,你mama那天给你讲的一个故事多好听啊。” “哪个故事?” “就是讲一个王子找不到那个穿玻璃鞋的姑娘。” “彼得,”温迪兴奋地说,“那就是灰姑娘的故事,王子找到她了,后来他们就永远幸福地住在一起。” 彼得高兴极了,他从坐着的地板上跳了起来,急匆匆地奔向窗口。“你上哪儿去?”温迪不安地问。 “去告诉那些男孩。” “别走,彼得,”温迪恳求说,“我知道好些好些故事。” 千真万确,这就是她说的话,所以,毫无疑问是她首先勾引彼得的。 彼得回来了,眼睛里露出贪求的神情,这本来是应该使温迪感到惊骇的,可是她并没有惊骇。 “啊,我有那么多故事可以讲给那些孩子们听!”温迪喊道。彼得抓住了她,把她拉向窗口。 “放开我!”温迪命令他。 “温迪,你跟我来吧,讲给那些孩子听。” 当然她很乐意受到邀请,可是她说:“唉,我不能呀。想想mama!再说,我也不会飞呀。” “我教你。” “啊,能飞,该多有意思呀。” “我教你怎样跳上风的背,然后我们就走了。” “啊!”温迪欣喜若狂地喊。 “温迪呀温迪,你何必傻乎乎地躺在床上睡大觉,你满可以和我一块儿飞,跟星星们说有趣的话。” “啊。” “而且,温迪,还有人鱼哩。” “人鱼?长着尾巴吗?” “尾巴老长老长的。” “啊,”温迪叫了起来,“去看人鱼!” 彼得狡猾极了。“温迪,”他说,“我们会多么尊敬你呀。” 温迪苦恼地扭动着身子,就像她使劲要让自己呆在育儿室的地板上。 可是彼得一点也不可怜她。 “温迪,”这个狡猾的家伙说,“晚上睡觉时,你可以给我掖好被子。” “啊!” “从来没有人在晚上给我们掖好过被子。” “哎呀。”温迪向他伸出两臂。 “你还可以给我们补衣裳,给我们缝衣兜。我们谁都没有衣兜。” 这叫她怎么抗拒得了?“当然,这真是太有趣了!”她喊道,“彼得,你也能教约翰和迈克尔飞吗?” “随你的便,”彼得无所谓地说;于是温迪跑到约翰和迈克尔床前,摇晃他们。“醒醒,”她喊,“彼得·潘来了,他要教我们飞。” 约翰揉着眼睛。“那我就起来吧。”他说。其实他已经站在地上了。“你好,”他说,“我起来啦!” 迈克尔这时候也起来了,他精神抖擞得像一把带六刃一锯的刀,可是彼得打了个手势,叫他们别出声。就像静听大人们的声音时那样,他们的脸上立刻露出乖巧的神色,大家全都屏住气不出声。好啦,事事都顺当啦。不,等一等!并不是事事都顺当,娜娜整夜都在不停地吠,这时候不出声了,他们听到的是她的沉默。 “灭灯!藏起来!快!”约翰喊道。在整个冒险行动中,这是他唯一一次发号施令。所以,在莉莎牵着娜娜进来的时候,育儿室又恢复了原样,房里一片漆黑。你还能保证说,你听见三个淘气的小主人睡觉时发出的甜美的呼吸声。其实,这声音是他们躲在窗帘后面巧妙地装出来的。 莉莎正心里有气,因为她正在厨房里做圣诞节布丁,娜娜的荒唐的疑惧,使她不得不丢下布丁,走了出来,脸上还沾着一粒葡萄干。她想,要得到清静,最好是领着娜娜去育儿室看看,当然,娜娜是在她的监管之下。 “瞧,你这个多心的畜牲,”她说,一点也不照顾娜娜的面子,“他们都安全得很,是不是?三个小天使都在床上睡得正香呢。听听他们那轻柔的呼吸吧。” 迈克尔看到自己成功,
上一页
目录
下一页