字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十五章 (第10/10页)
8;说地: “我到库鲁夫去,你有么什事吗?” “有几件事。” “我以可帮助办办。” “多谢,我己自能办。过几天我跟⽗亲也到那儿去。” 他鞠了一躬,走了,可是又从花园里返了回来。他強烈感觉到需要和解,好象明⽩了己自对她所犯的过失似的。他见她和刚才一样。 安卡坐着,凝望着窗口,抬起头向他投去了疑问的目光。 “安卡姐小,你为么什老生的我气呢?为么什不象前以在库鲁夫时候那么坦率了呢?你么怎了?要是我惹你不⾼兴,要是我⼲了么什你讨厌的事,那我恳切请你原谅…” 他话说声很轻,情意绵绵;说着说着激动了来起,是于又诚恳地低语下去: “我有好些⿇烦事,不顺心的事一件连着一件,许也有时候为因心烦话说伤了你;可是你应该看到,那是都无意的,别认定我是故意磨折你。安卡,我求你说几句话,原谅我吧。我对你关心不够,是是不?” 他低头瞅了下一
的她眼睛;她便把一双充満了泪⽔的眼睛急忙闭上。他的诚恳、和蔼的谈话使她全⾝感到温暖,触动了的她伤痛,激发了她那长期忍受着的全部怨艾和情欲,在她眼里灌満了泪⽔,使的她心灵充満了那么奇特、那么深厚的惋惜之情。——但是她说不出话来,说不出来,为因她得觉,一旦开口,她就忍不住要投到他的怀抱里去,要大哭来起,以所她么什也没说,是只呆呆地坐着,和阻碍她表达此时此刻內心感触的己自的傲气进行着斗争,和要想爱他信赖他的強烈欲望进行斗争。 博罗维耶茨基由于等不到回答深感失望,走了。 安卡为失去重新获得幸福的千金一刻的时间感到痛惜、落泪。 来后的几天、几个星期相处和睦,实其不过是表面的平静。 们他同样客客气气地问好、告辞,有时候至甚推心置腹地谈话,但是经已失去了往⽇的真诚,往⽇相互的信任和往⽇相互的关怀。 安卡力图恢复去过她那善良、温情的未婚妻的面貌,可是她惊惶地感到,她已无法恢复原样,她⾝上对卡罗尔的爱情乎似
在正消失。 维索茨卡的告诫经常出在现
的她记忆中,而卡罗尔不同场合下说过的话又正好印证了的她告诫;直到在现,安卡才始开把他说过的话联系来起细细体味。 与此时同,其他的人也不乏片言只语地提出对她告诫。有时候,马克斯说起这些事无所忌讳,尤其是莫雷茨,常常津津有味地叙述关于卡罗尔、他的心思和需求的未曾公诸于世的细节。 前以,她一点也不留意这些,而在现,她经已学会从这些片言只语中悟出实情;这些实情给她带来了痛苦,伤了的她自尊心,因而,她要是不
着看阿达姆先生的情面,会立即离开罗兹的。 可是,有时,从的她內心,却又仍然响出她那在正泯灭的爱情的被庒抑的大巨呼声,那是心灵的呼声;尽管事态如此,的她心还在恋爱着,对于命运还不甘妥协。 从表面上看,他俩之间乎似没发生么什事,然而相互却越来越疏远了。 博罗维耶茨基忙着工厂竣工的事,对未婚妻很少菗得出时间,也很少关注,是只莫名其妙地感觉到安卡越来越消沉,好象飘浮在寒冷和寂寞的云雾之中。 他决定在工厂竣工之后后最了结这件事情,与此时同,由于他在家里呆着烦恼,他常常到米勒家去作客,还比往常更频繁地和露茜见面。
上一页
目录
下一章