字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第六章 (第13/13页)
#8238;的有地方去。”他叫喊着,时同以尖厉的笑声来掩盖这时候笼攫着他的古怪的激动。 “谢谢你,莫雷茨,到其他地方就是别人领我去了。”她作了很不客气的回答后,不话说了,是只闷闷不乐地望着那満是泥泞的可怕的街道,望着些那肮脏的房屋和无数行人的面孔。 莫雷茨也沉默了。为因他对己自很生气,对她则更为生气。他怒气冲冲地推开了行人,然后按了按夹鼻眼镜,把那表示不乐意的视线投向的她苍⽩的脸上,鄙夷地注视着她对一群群在大门前和人行道上玩耍的⾐裳褴褛的穷孩子表示同情的眼光。他对她多少有所了解,此因他得觉她很天真幼稚,很… 当他要认定她是么什性格时,他一方面痛恨的她愚蠢的、波兰的理想主义,另一方面,的她冷酷无情的心灵,以及在的她苍⽩的脸上,在的她陷⼊沉思的眼光中,在她整个苗条和长得常非匀称的⾝躯上所表露出来的一点富于诗意的、⾼贵和善良的感情却又昅引着他。 “你不话说,是对我感到厌烦吗?”她过了会一喃喃说地。 “我想不把沉默打断,为因你可能在想着很大的事。” “你以可相信,是这比你所要讽刺的大得多的事情。” “你还做了两件事,梅拉!这就是对我进行了讽刺,把己自则炫耀了一番。” “我本来只想做一件。”她笑着说。 “攻击我,对吗?” “对,这个我很乐意⼲。” “你很不喜欢我吗?梅拉。”他受了点刺激,道问。 “不喜欢,莫雷茨。”她摇了头摇,不怀好意地笑了来起。 “你不爱我吗?” “不爱,莫雷茨!” “们我进行了一场美妙的情调。”他对的她回答分十恼怒。 “在表亲之间这不要紧,为因谁也不承担么什责任。” 她停住了脚步,掏出了几文钱,给了个一站在一堵篱笆墙下面,⾝上裹着一件破⾐,里手抱着孩子⾼声叫乞的女人。 莫雷茨对这鄙夷地瞥了一眼,可他己自也马上拿出一块钱给了这女人。 “你也施舍穷人吗?”她感到惊奇了。 “我也愿意发发慈悲呀!为因我⾝上正好有一块假币。”他对的她愤怒表示亲热地笑了。 “你的厚颜无聇经已不可救药了!”她低声说着,加快了走路的步子。 “我有还时间,还会遇到治疗的机会和象你样这的大夫。 …” “再见,莫雷茨。” “很遗憾,经已是…” “我并不得觉遗憾,你今天来侨民之家吗?” “不道知,为因我晚上就要离开罗兹。” “来吧!替我向太太们问候,诉告斯泰凡尼亚,明⽇中午我会到的她铺子里去。” “好!你也替我向鲁莎姐小问候,诉告米勒,我说他是个小丑。” 们他握了手后,就辞别了。 莫雷茨着看她走出门德尔松家庭院的大门后,便到城里去了。 太阳始开熄灭,慢慢地落到城市的下面去了。西方出现的万道霞光在成千上万的窗子上映上了一片⾎红的颜⾊。罗兹四处寂静,它将⾝子平整地躺睡在这静夜的黑暗之中。成千上万的房屋和屋顶逐渐汇聚成许许多多灰⾊的、显得杂乱、时同被一条条街道分隔开了的大整体。在这些街道里,那有没尽头的一长排一长排煤气灯始开燃烧来起了。有只一些工厂的烟囱象一群红⾊的大树杆一样,屹立在城市之上,它们在明亮的天空衬托下,好象在颤抖,好象在摇晃,在西方晚霞的映照之下,又好象在燃烧。 “个一疯子!可是我要和她结婚!格林斯潘、兰德贝尔格和韦尔特以可很好地合作。应当考虑到这一点。”莫雷茨喃喃说地着,他对这笔生意感趣兴了。
上一页
目录
下一章