字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
20-比林斯 (第2/5页)
uo;这里都发生了什么事呀?” 他很快地读完了那个写在石板上的便条。然后他拉开钱袋掏出了那些一百美元和五十美元的票子。 一个警察赶到了出事现场,把人群往后推。 “退后!”他大喊,“这只天鹅受伤了。让他透透气!” “他死了,”一个小男孩说,“这只鸟儿死了。” “他没死,”那个店员说,“他只是吓晕了。” “快叫救护车!”人群中的一位女士尖叫。 老雄天鹅的脖子下面已经涌出了一小滩血。他就像死了一样。这时,来了一位狩猎法执行官。 “谁朝这只鸟开的枪?”他问。 “我,”那个店主说。 “那么你被逮捕了,”这个执法官说。 “为什么?”那个店主问。 “因为你枪击了一只号手天鹅。这些鸟是受法律保护的。你不能向一只野天鹅开枪。” “噢,”这个店主回答,“ 那你也不能逮捕我。我碰巧认识这只鸟。他是一个贼。他才是你该逮捕的那个。他以前来过这儿,从我的店里偷了一把小号。” “快叫救护车!”那个女士大叫。 “你手里拿的是什么?”那个警察问。这个店主飞也似的把那些钱都塞回钱袋,又把那钱袋和那块石板藏到了身后。 “过来,拿给我看看!”那个警察说。 “我也要看。”那个执法官说。 “我们全都想看!”人群中的一个家伙叫道。“那个袋子里装的是什么?” 那个店主不好意思地把那钱袋和石板交给了狩猎法执行官。执行官站直身子,戴上他的眼镜,高声读着那个便条:“致比林斯的店主:兹附上现金4420。78 美元,请查收。这笔钱是用来偿付那把小号和店铺的损失的。对因此给你带来的麻烦深感歉意。” 当执法官读完钱的总数的时候,人们全喘了起来。每个人都立刻议论纷纷。 “叫救护车!”那个女士尖叫。 “我要把这些钱带到警察局去,”那个警察说,“这是一个复杂的案件。任何和钱有关的事情都是复杂的。在事情解决前我得把这笔钱拿走并保管好。” “不,你不能这么干!”狩猎法执行官说,“这钱是我的。” “为什么?”警察问。 “因为,”执法官回答。 “因为什么?”这个警察问。 “因为法律上说鸟类在我的监管范围内。而钱是这只鸟身上的。所以,在事情妥善解决前这笔钱该归我。” “噢,不,你不能拿它!”那个店主生气地说,“这钱该归我。石板上说得很清楚嘛。这四千四百二十美元七十八美分都是我的。没人能把它从我这里拿走!” “对,说得对!”那个警察说,“只有我除外。” “不,只有我才除外。”那个狩猎法执行官说。 “这帮人里有没有律师?”那个店主问,“我们此时此地就该解决这件事。” 一个高个子男人走上前来。 “我是里基特法官,”他说,“我来断这个案子。首先,是谁看到这只鸟飞来的?” “我,”那个店员说。 “叫救护车!”那个女士尖叫。 “我也看到这只鸟儿了。”一个叫艾尔弗雷德·戈尔的小男孩说。 “OK,”这个法官说,“描述一下刚才发生的事,就照你们见到的说。” 那个店员先说起来。“好吧,”他说,“我正好从橱窗里往外看,看到有一只天鹅正向这里飞来。于是我就喊人了。老板拿起他的枪就开了火,然后这只鸟就掉到人行道上了。还流了一两滴血。” “你注意到这只鸟有什么特别之处吗?”里基特法官问。 “他带着钱,”这个店员回答,“你一般不会在鸟身上看到什么钱的,所以我发觉这很特别。” “很好,”这个法官说,“现在我们让艾尔弗雷德·戈尔把他所见到的叙述一遍。说说你刚才看到
上一页
目录
下一页