字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二部-第06章-营救 (第6/8页)
,请他在栗子还没有变红变黑以前统统卖掉。’” “在我们的遗书上,不该写进这样无聊的蠢话。” “这不是蠢话。” “你难道没有人可拥抱吗?你母亲呢?” “‘我母亲,她将继承我的遗产。’” “那么你呢,雷米?” “‘雷米把他的卡比和坚琴给马西亚;雷米拥抱亚历克西,并要求他去寻找丽丝,拥抱她,把我上衣里一朵干枯的玫瑰还给她。’” “我们大家都来签名吧!” “我,我想画个十字。”巴契说。 “现在,”贝关乌说,“大家都在遗书上签名以后,我请求你们让我安静地死去,不要和我说话。永别了,伙伴们。” 说完,他离开他在平台上的位置,来到我们这边拥抱了我们三个人。然后又爬上自己原来的位置,去拥抱巴契和卡洛利。他堆起一堆煤屑,将头枕在上面,整个身子平躺着,不再动一动。 写遗书所引起的激动和贝关乌的躺倒等死,使我们更为丧气。 可是,铁镐的响声变得更清晰了。 “可以肯定,人们在接近我们,也许很快就可以到达我们这里了。”老夫子对我们说,看得出来,他是为了给我们一点可以支持下去的力量才这样说的。 “他们果真离我们很近的话,那就应该听得见他们的声音,可我们听不见,不用说他们也不会听见我们的。” “他们可能离我们只有几米远了,至于为什么还听不见他们的声音,这可能同他们所要穿过的矿层的传音性能有一关。” “也许是同距离有关吧!” 水一直在退,我们马上就找到了证据,因为水位再也够不着巷道的顶板了。 我们还听到有种什么东西在工作面的煤壁上抓挠的声音,水上也时而发出扑通扑通的响声,好象有小煤块掉进去一般。 灯点着了,我们看见老鼠在工作面下面乱窜。和我们一样,它们在空气钟里找到了避难所;当水势退了之后,它们离开了躲藏的地方,出来寻找食物。它们能径直窜到我们这里来,说明巷道在它的高度上有些地方已经露出了水面。 老鼠找到了我们这个水牢,就象鸽子找到了挪亚方舟;洪水结束了。 “贝关乌,”老夫子爬到平台的上部去安慰他,“重新鼓起勇气吧!” 他向贝关乌解释,老鼠的出现是我们即将获救的征兆。但贝关乌不为所动。 “如果还是从希望到失望,那我宁愿不怀希望。我等待死亡!假如救星即将到来,那就感谢天主吧。” 我想下到工作面的底部去看看水退的速度,因为水的退势已经是很显著的了,在巷道顶板和水面之间现在出现了一大块空隙。 “给我们逮老鼠吧,”卡洛利向我喊道,“让我们吃它几只。” 不过要逮住老鼠,就得有一个比我更敏捷的人。 希望在激励着我,巷道顶板下的空间使我翻来覆去地琢磨着一个念头,我又重新爬到了老夫子身边。 “老夫子,我有个想法,既然老鼠能在巷道里窜来窜,那么人也能穿行。我想游过去,一直游到梯子那里去喊叫,这样人们就会来找我们;这可能比从挖的通道下来更快点。” “我不许你这么干!” “老夫子,我游泳就象您走路一样,我在水里游动简直象条鳗鱼。” “要是空气有毒呢?” “既然老鼠都过来了,空气对我和对它们是一样的,不会有毒。” “去吧,雷米。”巴契喊道,“我要把我的表送给你。” “加斯巴尔,您的意见呢?”老夫子严肃地问,他的嘴里用了“您”的称呼。“没有意见。如果他认为能游到梯子那里去,就让他去吧。我没有权利阻止他。” “他要是淹死了呢?” “他要是因此而得救,岂不比在这里等死强吗?” 老夫子沉思片刻以后,拉着我的手说: “你的心肠真好,孩子,照你想的去做吧,我相信你的尝试是不会成功的。但是,不可能的事有时也会得到成功,这也不是第一次了。拥抱我们吧!” 我拥抱了他,又拥抱了加斯巴尔大叔,然后脱掉衣服下水。 “请你们一直喊着,”我在下水以前说,“你们的声音可以使我知道方向。” 我对水面以上、巷道顶板以下的这块空隙的情况,全然无知;巷道壁的凸凹情况怎样;在我前进的水面上,有没有危险的障碍;水面哪里宽哪里狭,它大得够我在里面自由游动吗?这些疑团是我已经下了水才想起来的。 我划动了几臂之后,发现必须提防的是千万不要把头碰在什么东西上,但是只要小心点儿慢慢向前游去,这场冒险是可以干到底的。不过到头来,等着我们的究竟是得救还是死呢? 我回过头来,看见黑暗的水中映照出一团暗淡发黄的灯光。啊,我有着一座灯塔! “你感觉好吗了?”老夫子在喊。 “好!” 我小心翼翼地向前游动着。 要从我们的工作面游到梯子那边去,最叫我为难的是不知道该朝什么方向游去。但我知道有一个地方,这个地方不太远,那是一个几条巷道的交叉点
上一页
目录
下一页